Chihiro

Chihiroさん

2024/04/16 10:00

緊急手術を受けることになりました を英語で教えて!

飛蚊症を放置していたので、「緊急手術を受けることになりました」と言いたいです。

0 102
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/05 16:53

回答

・had to have an emergency operation

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「緊急手術を受けることになりました」は英語で上記のように表現できます。

have an emergency operationで「緊急手術を受ける」という意味になります。

例文:
I had to have an emergency operation because I've been putting off going to the hospital even though I had symptoms of floaters.
飛蚊症を放置していたので緊急手術を受けることになりました。

* floater  飛蚊症
(ex) Do you know what a floater is?
飛蚊症って何か知ってますか?

I had to have an emergency operation, so I will be in hospital for one month.
緊急手術を受けることになりました。なので一か月入院します。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV102
シェア
ポスト