Yoko Kanaiさん
2024/03/07 10:00
サニタリー設備 を英語で教えて!
ショールームで、来場者に「清潔感のあるサニタリー設備を備えています」と言いたいです。
回答
・Sanitary facilities
・Restroom facilities
「Sanitary facilities」は、トイレ、手洗い場、シャワーなどを含む「衛生設備全般」を指す少しフォーマルな言葉です。
公共の場所や施設の案内でよく使われ、「お手洗い」や「洗面所」より広い意味を持ちます。例えば、キャンプ場や駅、イベント会場などで「トイレやシャワーはこちら」と案内したい時に便利です。日常会話よりは、案内表示や公的な文書で目にすることが多い表現です。
We have clean and modern sanitary facilities for your convenience.
お客様が快適にご利用いただけるよう、清潔で近代的なサニタリー設備を備えております。
ちなみに、「Restroom facilities」は単なるトイレだけでなく、洗面台や鏡、場合によってはシャワー室なども含めた「お手洗い関連の設備一式」というニュアンスです。ホテルや空港、商業施設などの案内でよく使われ、設備の充実度を示したい時に便利な表現ですよ。
We have clean and comfortable restroom facilities available for our guests.
ゲストの皆様にご利用いただける、清潔で快適なレストルームがございます。
回答
・sanitary facilities
・bathroom fixtures
・hygienic amenities
1. sanitary facilities
「サニタリー設備」という意味で、特に清潔感を重視した設備を指します。「sanitary」は「清潔な」「衛生的な」を意味します。「facilities」は「設備」を意味します。
例文
Our showroom features sanitary facilities with a clean and fresh feel.
当ショールームは清潔感のあるサニタリー設備を備えています。
2. bathroom fixtures
「バスルーム設備」という意味で、バスルームに設置される様々な設備を指します。「fixtures」は「固定された設備」を意味します。
例文
Our showroom features bathroom fixtures that ensure a clean and hygienic environment.
当ショールームは清潔感のあるバスルーム設備を備えています。
3. hygienic amenities
「衛生的な設備」という意味で、衛生面に配慮した設備を指します。「hygienic」は「衛生的な」を意味し、「amenities」は「設備」や「備品」を意味します。この表現は、衛生面を強調する際に適しています。
例文
Our showroom is equipped with hygienic amenities to maintain a clean atmosphere.
当ショールームは清潔感を保つための衛生的な設備を備えています。
Japan