moribe maki

moribe makiさん

2024/03/07 10:00

荒れ放題 を英語で教えて!

手入れをサボっていたので、「庭が荒れ放題だ」と言いたいです。

0 93
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/05 18:14

回答

・unkempt
・in disarray

「荒れ放題」は「手入れされていない」のニュアンスで形容詞の「unkempt」を使う事ができます。英英辞典に「untidy, not cared for(乱雑な; 手入れされていない)」と解説があります。

構文は、第二文型(主語[garden]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[unkempt])で構成します。

たとえば"The garden is unkempt."とすれば「庭は手入れされていない(=荒れ放題)」の意味になりニュアンスが通じます。

また「荒れ放題」を「乱雑」の不可算名詞「disarray」で意訳して"The garden is in disarray."としても前段と同じ意味になります。

役に立った
PV93
シェア
ポスト