haruhiko

haruhikoさん

2024/03/07 10:00

お手拭きください を英語で教えて!

レストランで、ウェイトレスさんに「お手拭きをください」と言いたいです。

0 82
normand

normandさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/03 19:44

回答

・I would like a hand wipe.

「お手拭きください」は、このように言うことができます。

I would like a hand wipe.
お手拭きがほしいです。

レストランなどで「〜がほしい」時には、I would〜を使って「〜をください」と表せます。I want〜よりも丁寧ですし、依頼も示すことができます。メニューやコップの水、今注文したものと同じものなど何にでも使えます。

お手拭きは、 文字どおりhand wipeです。家庭用、携帯用などシート状でパックに入ったものは、 hand wipesといいます。レストランでは個包装されたお手拭きが出されることもありますが、手が汚れたり匂いがついたりする料理でもなければあまり目にすることがありません。持ち帰りも同じで、大抵は使い捨てのペーパーナプキンのみです。

役に立った
PV82
シェア
ポスト