yurieさん
2024/03/07 10:00
アイスクリーム頭痛がするよ~ を英語で教えて!
かき氷を食べた時に「アイスクリーム頭痛するー」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
137
回答
・I have a ice cream headache.
・I have a brain freeze.
「アイスクリーム頭痛がするよ」は上記の表現があります。
「アイスクリーム頭痛」は「Ice cream headache」という訳があり、
正式な医学用語として認められています。
そのほか、「brain freeze」という表現もネイティブとしてよく使われます。
アイスクリームや冷たいものなどを食べる時急に起こる頭痛に表現できます。
「Freeze headache」も同じ意味合いを持っており、「冷たいものによる頭痛」という意味です。
例文
I just had have some shaved ice and now I have a brain freeze.
さっきかき氷を食べたので、今アイスクリーム頭痛がするよ。
役に立った0
PV137