Akari

Akariさん

2024/03/07 10:00

対抗措置 を英語で教えて!

他国による国際法に反した行為に対する制裁措置を言う時に「対抗措置」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 709
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/12 11:29

回答

・Countermeasure
・Retaliatory action

「Countermeasure」は、何か悪いことや問題が起こるのを防いだり、起きた後の影響を減らしたりするための「対策」や「対抗策」です。

サイバー攻撃への対策、病気の予防策、経済の不況対策など、ビジネスから日常まで幅広く使えます。「予防」と「対応」両方の意味で使える便利な言葉です。

We are implementing economic countermeasures against the country for its violation of international law.
その国による国際法違反に対し、我々は経済的な対抗措置を実施しています。

ちなみに、"Retaliatory action"は「やられたらやり返す」というニュアンスです。日本語の「報復措置」より少し柔らかく、ビジネスで不利益な扱いをされた会社が対抗策を取ったり、個人間のちょっとした仕返しに使ったりもします。まさに「倍返しだ!」という感じですね。

The international community is considering retaliatory action against the country for its violation of the treaty.
その国による条約違反に対し、国際社会は対抗措置を検討している。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/03 08:10

回答

・countermeasure

countermeasure
対抗措置

countermeasure は「対策」「対抗措置」「対抗手段」などの意味を表す名詞になります。

What they did is unacceptable. We should put in place appropriate countermeasures immediately.
(彼等のしたことは容認はできない。すぐに適切な対抗措置を用意すべきだ。)
※ immediately(すぐに、即座に、など)

About the countermeasures, those have yet to be decided.
(対抗措置に関しては、まだ未定でございます。)

役に立った
PV709
シェア
ポスト