Nanapon

Nanaponさん

2024/03/07 10:00

高速移動 を英語で教えて!

素早く動くことを言う時に「高速移動」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 489
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/12 11:29

回答

・Moving at high speed.
・Hauling ass

「Moving at high speed.」は「めっちゃ速く動いてる!」という感じです。

車や電車がビュンビュン走っている物理的な速さはもちろん、「物事がすごい勢いで進んでいる」という比喩的な意味でも使えます。

例えば、プロジェクトが超順調に進んでいる時や、テクノロジーの進化が速い時などに「Everything is moving at high speed!(全部すごいスピードで進んでる!)」みたいに言えますよ。

The train was moving at high speed, so the scenery outside was just a blur.
その電車は高速で移動していたので、外の景色はぼやけて見えただけだった。

ちなみに、「Hauling ass」は「ケツに火がついてる」みたいに、めちゃくちゃ急いで移動したり、猛烈な勢いで何かを頑張ったりする時に使うスラングだよ。単に「速い」んじゃなくて、必死さやパワフルさが加わる感じ。「やべ、遅刻だ!」って全力疾走する時なんかにピッタリ!

We were hauling ass to get to the airport on time.
俺たち、空港に間に合うように超急いでたんだ。

Melanie

Melanieさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/03 11:07

回答

・Rapid transfer
・Rapid movement

1. Rapid transfer
「高速移動」

英語の名詞で素早く動くこと、素早く移動をすることを「rapid transfer」というふうに表します。 rapid には「急速な」「迅速な」という意味があり、「transfer」には「移動」「移り変わり」といった意味があります。

2. Rapid movement
「高速移動」

その他にも、「動き」「運動」「移動」といった意味を持つ movement を使って「rapid movement」と表すこともできます。 movement は動詞の move の名詞です。

例文
Rapid transfer was required.
高速移動が求められた。

We can’t see her body because of her rapid movement.
彼女の動きが早すぎて、体が見えない。

役に立った
PV489
シェア
ポスト