kensuke

kensukeさん

2024/03/07 10:00

殲滅する を英語で教えて!

残りなくほろぼすことを言う時に「殲滅する」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 575
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/12 11:29

回答

・Wipe them out.
・Annihilate them.

「Wipe them out.」は「奴らを一掃しろ」「根絶やしにしろ」という強い言葉。敵を完全に打ち負かす、ゲームで相手を全滅させる、厄介な虫を駆除するなど、対象を徹底的に排除する状況で使います。少し物騒な響きがあるので、冗談やゲーム以外で使う際は相手や状況を選びましょう。

The enemy forces are approaching; we have to wipe them out before they reach the city.
敵部隊が接近している。街に到達する前に殲滅しなければならない。

ちなみに、「Annihilate them.」は「奴らを殲滅せよ」っていう超強力な言葉だよ!ただ倒すんじゃなくて、跡形もなく完全に破壊し尽くす感じ。ゲームで敵を一掃する時や、スポーツで相手を圧倒的に打ち負かす時なんかに、ちょっと大げさなジョークとして使うと面白いかも!

Our mission is to find the enemy's stronghold and annihilate them.
我々の任務は、敵の本拠地を見つけ出し、彼らを殲滅することだ。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/02 10:55

回答

・destroy
・annihilate

「殲滅する」は他動詞で「destroy」または「annihilate」と表すことが可能です。
(例文)
The Navy planned to destroy the Russian Pacific Fleet stationed in Lushun and Vladivostok on the Yellow Sea, and annihilate the Russian Baltic Fleet on route from Europe in a final engagement.
海軍は旅順及びウラジオストックにいるロシア太平洋艦隊を黄海上にて殲滅した後に、ヨーロッパより回航してくるバルチック艦隊と決戦し、殲滅する計画を立てた。

上記構文は第一文型(主語[The Navy]+動詞[planned])に副詞的用法のto不定詞(to destroy the Russian Pacific Fleet stationed in Lushun and Vladivostok on the Yellow Sea, and annihilate the Russian Baltic Fleet on route from Europe in a final engagement)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV575
シェア
ポスト