
Suguruさん
2025/04/01 10:00
自滅する を英語で教えて!
自分のミスや行動で自ら破滅する「自滅する」は英語でどのように表現できますか?
回答
・self-destruct
・sabotage oneself
1.self-destruct
自滅する
self- :自己~
destruct :破壊する
例文
His constant lying eventually made him self-destruct.
彼の絶え間ない嘘は、最終的に彼を自滅させた。
His: 彼の
名詞 lying を修飾しています。
constant: 絶え間ない、常に続く
名詞 lying を修飾しています。
lying: 動詞 lie(嘘をつく)の現在分詞ですが、ここでは名詞として「嘘をつくこと」「嘘」という意味で使われています。
eventually: 最終的に、結局
動詞 made を修飾しています。
made: 動詞 make(~にする)の過去形です
ここでは、目的語 him をある状態にするという意味で使われています。
him: 彼を
動詞 made の目的語です。
self-destruct: 自滅する、自壊する
ここでは、made の結果として彼が自滅したことを表しています。
2.sabotage oneself
自分自身を妨害する、自滅する
sabotage:妨害する、破壊工作をする
例文
By constantly procrastinating, she was sabotaging herself.
常に先延ばしにすることで、彼女は自分自身を妨害していた(自滅していた)。
By: ~によって、~することで
ここでは、procrastinating という行動が原因であることを示しています。
constantly: 常に、絶えず
動詞 procrastinating を修飾しています。
procrastinating: procrastinate(先延ばしにする)の現在分詞ですが、ここでは動名詞として「先延ばしにすること」という意味で使われています。
she: 彼女は
文の主語です。
was sabotaging: 「~していた」という過去の継続的な行動を表しています。
herself: 彼女自身を
動詞 sabotaging の目的語で、主語の she と同じ人物を指します。
Sabotage oneselfは、目標達成の妨げになる幅広い行動を指すのに対し、self-destructは、より深刻な破滅という結果に繋がる行為を指すという違いがあります。