watanabe

watanabeさん

watanabeさん

壊滅する を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

戦争で、その地区が爆撃を受けたので、「壊滅する寸前だと思う」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/09 19:03

回答

・be ruined
・be wiped out

be ruined
壊滅する

be ruined は「壊滅する」「破滅する」「廃墟になる」などの意味を表す表現ですが、「台無しになる」という意味も表せます。

Unfortunately, I think that area is on the brink of being ruined.
(残念ながら、あの地区は、壊滅する寸前だと思う。)

be wiped out
壊滅する

wipe out は「拭き取る」という意味に加えて「壊滅させる」「破滅させる」などの意味を表せますが、「疲れ果てる」という意味で使われることもあります。

If that bomb were to fall, this city would be wiped out definitely.
(あの爆弾が落ちれば、この街は間違いなく壊滅する。)

0 65
役に立った
PV65
シェア
ツイート