keiko O

keiko Oさん

2024/03/07 10:00

チャンスが訪れる を英語で教えて!

思いもよらず良い機会に出会う時に使う「チャンスが訪れる」は英語でなんというのですか?

0 108
normand

normandさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/30 21:21

回答

・opportunity arises
・opportunity comes up

「チャンスが訪れる」は、このように言えます。

opportunity:「機会」は良いことを指す、チャンスです。一方、chanceは良くも悪くもあり、リスクも含まれます。「良い機会」なら、リスクを含むchanceは当てはまりません。

1. opportunity arises
機会が生じるという意味で、「チャンスが訪れる」となります。

Opportunities arise when we don't expect anything.
何も期待しない時に、チャンスが訪れるのです。

2. opportunity comes up
機会が出てくる=「チャンスが訪れる」です。

Opportunity came up, and she left for New York.
チャンスが訪れて、彼女はニューヨークに発ったんだ。

役に立った
PV108
シェア
ポスト