SAWAさん
2024/03/07 10:00
教科書通り を英語で教えて!
ルールや筋書きの通りに何かを行うことに使う「教科書通り」は英語でなんというのですか?
回答
・by the book
・It's a textbook case.
「by the book」は「ルールやマニュアルに超忠実」というニュアンスです。「彼は真面目だから、何でもby the bookでやるんだ」のように、良くも悪くも「型通り」「融通が利かない」様子を表すときに使えます。
He's a good cop, but he does everything strictly by the book.
彼は良い警官だが、何事も厳格に規則通りにやる。
ちなみに、"It's a textbook case." は「まさに典型的な例だね」「お手本通りだよ」といった意味で使えます。何かが教科書に載っているかのように、セオリー通りだったり、あるあるな状況だったりするときにピッタリ。成功例にも失敗例にも使える便利なフレーズです!
The way they handled the merger was a textbook case of corporate strategy.
彼らの合併の進め方は、企業戦略の教科書通りでした。
回答
・By the book
・Textbook
1. By the book
「規則通りに」「マニュアル通りに」という意味です。
例文
The new employee does everything by the book. He never deviates from the procedures.
新入社員は全てを教科書通りにやります。彼は決して手順から外れません。
by は「~に従って」という意味の前置詞です。
the book は「本」「規則集」を意味します。
by the book で「規則通りに」という意味を表します。
2. Textbook
「教科書通りの」「典型的な」という意味です。
例文
His approach to the problem was textbook. It's exactly what our training manual recommends.
彼の問題への取り組み方は教科書通りでした。まさに我々の研修マニュアルが推奨しているものです。
textbook は名詞としては「教科書」という意味ですが、形容詞として使われる場合「教科書通りの」という意味になります。
Japan