Jodi

Jodiさん

2024/03/07 10:00

教科書のこのページを読んでください を英語で教えて!

学校で生徒に「教科書のこのページを読んでください」と言いたいです。

0 133
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/28 00:00

回答

・Turn to this page in your textbook.
・Please read this page in your textbook.
・Refer to this page in your textbook.

Turn to this page in your textbook and read it.
教科書のこのページを読んでください。

「Turn to this page in your textbook.」は、教師や指導者が生徒に特定のページを開いて読むよう指示する際に使われるフレーズです。このフレーズは授業中や学習セッション中に頻繁に使われ、特定のトピックや段落に注意を向けさせたいときに便利です。例えば、教師が新しい単元を紹介する際や、重要な情報を確認する場面で使用します。生徒が教材をスムーズに参照できるようにするための指示です。

Please read this page in your textbook.
教科書のこのページを読んでください。

Refer to this page in your textbook and read it, please.
教科書のこのページを読んでください。

「Please read this page in your textbook.」は、特定のページを読んで内容を理解するよう指示する場合に使われます。例えば、授業中に先生が生徒に特定のページを読むように指示するときです。

一方、「Refer to this page in your textbook.」は、特定のページを参考にするよう指示する場合に使われます。例えば、課題やプロジェクトを進める際に、特定のページに必要な情報があることを示す場合です。

どちらも学習の一環として使われますが、前者は読解が主目的、後者は参考資料としての利用が主目的です。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/21 11:16

回答

・Please read this page in your textbook.
・Please read aloud this page in your ---

構文は、「~してください」の内容なので副詞「Please」を間投詞的に文頭に置いて、動詞原形(read)、目的語(this page)、形容詞句(in your textbook)を続けて第三文型的に構成します。

たとえば"Please read this page in your textbook."とすれば教科書のこのページを読んでください」の意味になります。

またもし「声を出して読み上げて」という意味であれば「read aloud」と表現して"Please read aloud this page in your textbook."とすると「教科書のこのページを声に出して読んでください」の意味になります。学校で生徒に言う、という事なのでこちらの可能性もありますね。

役に立った
PV133
シェア
ポスト