Tateishiさん
2024/03/07 10:00
知っておくといいこと を英語で教えて!
転職先の仕事について勉強するために新しい上司に質問したいので、「事前に知っておくといいことはありますか?」と言いたいです。
回答
・It's good to know.
・It's worth knowing.
「知れてよかった」「なるほど、それは有益な情報だね」というニュアンスです。新しい情報や豆知識を教えてもらった時に「教えてくれてありがとう」という軽い感謝を込めて使います。
例えば、友達に「このレストラン、予約できるんだって」と言われた時の「へぇ、そうなんだ!」という相槌にぴったりです。
Is there anything specific it would be good to know before I start?
事前に知っておくといいことは何かありますか?
ちなみに、「It's worth knowing.」は「知っておくと便利だよ」「これ、豆知識ね」といったニュアンスで使えます。会話の最後に付け加える補足情報や、相手が得するちょっとしたアドバイスを伝える時にぴったりです。
Is there anything specific you think is worth knowing before I start?
私が仕事を始める前に、特に知っておくと良いことは何かありますか?
回答
・Things I should know
・Helpful tips
1. Things I should know
「知っておくといいこと」という意味です。
例文
Is there anything I should know in advance about the company culture?
会社の文化について、事前に知っておくべきことはありますか?
Is there は「はありますか」という意味の疑問文の構文です。
anything は「何か」という意味の代名詞です。(疑問文のため Things が Anything になります。)
I should know は「私が知るべき」という意味の節です。
in advance は「事前に」という意味の副詞句です。
2. Helpful tips
「役立つアドバイス」= 知っておくといいこと。
例文
Are there any helpful tips before I start working on this new project?
この新しいプロジェクトに取り掛かる前に、役立つアドバイスはありますか?
Are there any は「何か〜はありますか」という意味の疑問文の構文です。
helpful は「役立つ」という意味の形容詞です。
tips は「アドバイス」という意味の名詞です。
before I start は「私が始める前に」という意味の副詞節です。
Japan