takeutiさん
2024/03/07 10:00
(SNSの)ストーリーにあげる を英語で教えて!
友達が旅行に行った話をしてきたので、「 ストーリーにあげてたね」と言いたいです。
回答
・Post it on my Story.
・I'll put it on my Story.
「(これ良いね!)私のストーリーに載せてよ!」という意味です。友達同士で撮った写真や動画を、相手のインスタなどのストーリーに投稿してほしい時に使うカジュアルなフレーズ。「この写真、私のアカウントでもシェアしたいから上げて!」といったニュアンスで、仲の良い友達との会話で気軽に言えます。
Oh yeah, I saw you posted it on your Story!
うん、ストーリーにあげてたの見たよ!
ちなみに、「I'll put it on my Story.」は「(インスタの)ストーリーに載せとくね!」くらいの軽いノリで使えます。友達との会話で撮った写真や動画を「後でみんなにも見せたいな」と思った時なんかにピッタリ。「この瞬間をシェアするね」という気軽な宣言です。
Oh yeah, I saw you put it on your Story.
うん、ストーリーにあげてたの見たよ。
回答
・post on one's story
「ストーリーにあげる」は、このように言えます。
post on 〜:〜に貼る、投稿するという意味です。Storyの代わりに、さまざまなSNS名を入れて使うこともできます。
A:I had a lot of fun in Australia.
オーストラリアはすごく楽しかった!
B:You posted some photos and videos on your story. I saw them.
ストーリーに写真とか動画あげてたね。見たよ。
また同じように、share「共有する」を使って見せ合うことも可能です。
I have more photos. I will share them on my story.
もっと写真があるんだよ。それもストーリーにあげるね。
Japan