
yasunariさん
2025/03/18 10:00
SNSのおかげで同じ価値観を共有する人と知り合える を英語で教えて!
SNSの賛否を討論しているときに「SNSのおかげで同じ価値観を共有する人と知り合えたよ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Social media helps me connect with people who share my values.
「SNSのおかげで同じ価値観を共有する人と知り合える」は上記のように表現します。
直訳は「SNSは私の価値観を共有する人々とつながるのを手助けしてくれる」です。
social media:SNS(形容詞+名詞)
help someone do:誰々がするのを手伝う
connect:繋がる(動詞)
share:共有する(動詞)
value:価値、価値観(名詞)
help someone do の文法の do の部分に connect を当てはめましょう。
注意点として、SNSは和製英語のため英語圏では通じません。social media は「社会的な」+「メディア」という単語の組み合わせです。
例文
Social media has helped me connect with people who share my values.
SNSのおかげで同じ価値観を共有する人と知り合えたよ。