mimuraさん
2024/03/07 10:00
私にはあなたが必要 を英語で教えて!
恋人が別れ話をしてきたので、「 私にはあなたが必要」と言いたいです。
回答
・I need you.
・I can't live without you.
「I need you.」は、単に「あなたが必要」という意味だけでなく、もっと深い感情がこもった言葉です。
恋人や家族には「そばにいてほしい」「あなたなしでは無理」という愛情や依存の気持ちを、親友や仲間には「君の助けが必要だ」「頼りにしてる」という強い信頼感を表します。使う相手との関係性でニュアンスが変わる、とても人間味のあるフレーズです。
Please don't leave me. I need you.
お願い、行かないで。私にはあなたが必要なの。
ちなみに、「I can't live without you.」は「あなたなしでは生きていけない」という意味で、恋人や家族への深い愛情や感謝を伝える殺し文句です。大げさなくらい「君がいないとダメなんだ!」と伝えたい時にぴったり。冗談っぽく「スマホなしでは生きていけない!」のように、モノや友人にも使えますよ。
Please don't leave me. I can't live without you.
お願いだから、行かないで。あなたなしでは生きていけない。
回答
・I need you.
・You are essential to me.
1.「 私にはあなたが必要」は英語で、"I need you.”と言います。needは動詞で「必要とする」という意味です。
例)
I don’t want to break up with you. I need you.
あなたと別れたくない。 私にはあなたが必要なの。
*break up with「〜と別れる」
2. その他に、"You are essential to me.”というフレーズも使えます。essentialは「絶対不可欠な、欠くことのできない」といった意味があります。
例)
You are essential to me. I can’t live without you.
僕には君が必要なんだ。君がいないと生きていけない。
Japan