Omura Rie

Omura Rieさん

2024/03/07 10:00

サービス業 を英語で教えて!

会社で、部下に、「 君には サービス業は向いていない」と言いたいです。

0 413
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/12 17:31

回答

・The service industry
・The hospitality industry

「サービス業」は、飲食、ホテル、美容、IT、コンサルなど、形のない「サービス」を提供する幅広い仕事を指す言葉です。

「サービス業で働いています」のように自己紹介で使ったり、「日本のサービス業は質が高い」のように業界全体を語る時に便利。接客業だけでなく、専門的な仕事も含むのがポイントです!

I don't think the service industry is the right fit for you.
君にはサービス業は向いていないと思うよ。

ちなみに、「The hospitality industry」はホテルやレストランだけでなく、旅行、イベント、テーマパークなど、人をおもてなしする幅広い業界を指す言葉です。単なる「接客業」よりスケールが大きく、就職活動やビジネスの話で「観光・サービス業界」全体をオシャレに表現したい時に便利ですよ。

I don't think the hospitality industry is the right fit for you.
君にはサービス業は向いていないと思う。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/01 11:24

回答

・service industry

「サービス業」は名詞句で「service industry」と言います。

構文は、第一文型(主語[service industry]+動詞[be動詞])に副詞句(not for you:あなた向きでない)を組み合わせて構成します。

たとえば"The service industry is not for you."とすれば「サービス業はあなたには向いていません」の意味になりニュアンスが通じます。

また主語を「you」に代えて"You are not a right person for the service industry."とすると「あなたはサービス業界に向いていません」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

役に立った
PV413
シェア
ポスト