Atsuna

Atsunaさん

2024/03/07 10:00

歌を捧げる を英語で教えて!

誰かに歌を歌ってあげる時に「歌を捧げる」と言いますが、これは英語でなんというので

0 92
Melanie Suda

Melanie Sudaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/01 13:46

回答

・This song is dedicated to 〜 (人).
・I’ll sing this song for 〜(人).

1. This song is dedicated to 〜(人).
「歌を(人へ)捧げる」

歌やポエム、スピーチなどを誰かに対して捧げるということを英語では、「be dedicated to〜 (人)」で表します。文頭には歌やポエムなど、捧げるものの名前が来て、その後にbe動詞 + dedicated toがきます。to の後ろには捧げる相手の名前やyou, him, her, themなどがきます。

2. I’ll sing this song for 〜(人).
「歌を(人に)捧げる」

その他にも、「私はこの歌を歌います」という意味の「I’ll sing this song」で始めて、そのすぐ後ろに 「for 人」で捧げる相手を明記する表現方法もありますよ。

例文:
This song is dedicated to my mom.
母にこの歌を捧げます。

I’ll sing this song for my best friend.
親友にこの歌を捧げます。

役に立った
PV92
シェア
ポスト