chiさん
2024/03/07 10:00
返信は不要です を英語で教えて!
返事がいらないメールを送る時に「返信不要です」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・No reply is necessary.
・No need to reply.
「返信は不要です」という意味で、相手に返信の手間をかけさせないための丁寧な気遣いの表現です。
お知らせや情報共有のメールの最後に添えることで、「内容は確認しました」といった形式的な返信をしなくていいですよ、という心遣いを示せます。ビジネスメールでよく使われる便利な一言です。
No reply is necessary.
返信は不要です。
ちなみに、「No need to reply.」は「返信不要です」という意味で、相手に返信の手間をかけさせないための気遣いの言葉です。情報共有や念のための連絡など、相手のリアクションが特に必要ない時に使うと便利ですよ。
No need to reply.
返信は不要です。
回答
・You don't have to reply.
・No need to reply.
1. You don't have to reply.
「reply」は「返信する」という意味の動詞になります。
「don’t have to do」は「~しなくてよい」という意味の表現です。「返事はしなくても構わない」というニュアンスです。
例文
This is a reminder, so you don't have to reply.
これはリマインダーですので、返信する必要はありません。
2. No need to reply.
「no need to」は「~する必要がない」という意味の表現です。
例文
If you're busy, there's no need to reply.
忙しければ、返事する必要はありません。
Japan