Inglehart

Inglehartさん

2024/03/07 10:00

騙されないで! を英語で教えて!

友達が怪しい商品を買おうとしてるので、「騙されないで!」と言いたいです。

0 419
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/13 11:56

回答

・Don't fall for it.
・Don't be fooled.

「その手には乗らないで!」「騙されちゃダメだよ!」といったニュアンスです。怪しい儲け話、嘘、見え透いたお世辞など、相手の策略や罠に引っかからないでと注意を促す時に使います。親しい友人への忠告など、カジュアルな場面でよく使われる表現です。

That sounds way too good to be true. Don't fall for it.
そんなのうますぎる話だよ。騙されないで!

ちなみに、「Don't be fooled.」は「騙されないでね」や「見かけに惑わされないで」という意味。見た目が良くても中身が違ったり、話がうますぎる時に「注意して!」と忠告する感じで使えます。商品のレビューや怪しい儲け話など、色々な場面で使える便利な一言です。

Don't be fooled by the sales pitch; it sounds too good to be true.
そのセールストークに騙されないで。話がうますぎるよ。

役に立った
PV419
シェア
ポスト