remonさん
2025/05/14 10:00
騙されたふり を英語で教えて!
本当は気付いているが、わざと信じた様子を見せる「騙されたふりをする」は英語でどう表現しますか?
回答
・pretend to be fooled
「騙されたふり」 は上記のように表します。
pretend to ~ で 「~するふりをする、~であるふりをする」 になります。
pretend には 「~のふりをする、~だと偽る」 の意味があります。
pretend + to + 動詞の原型もしくは be 動詞の形になります。
例)
She pretended to cry.
彼女は泣くふりをした。
注意するのは 「~しないふりをする」 と否定文を表す際には to の前に not を付けます。
例)
She pretended not to know how to use the computer.
彼女はコンピューターの使い方を知らないふりをした。
be fooled は fool 「騙す」 の受動態です。
fool というと 「バカ」 の意味の名詞を思い付きますが、実はその意味ではあまり使いませんが、「騙す」 の意味ではよく使われます。
例文
He often pretends to be fooled. It's so obvious though.
彼はよく騙されたふりをする。見え見えなんだけどね。
obvious : 明らかな
~ though : ~なんだけどね
参考にしてみて下さい。
Japan