
endoさん
2024/12/19 10:00
しまった!騙された を英語で教えて!
SNSで見た投資広告に興味を持ち、2000万円投資して数か月たってから詐欺だとわかったので、「しまった!騙された」と言いたいです。
回答
・Oh my goodness! I've been scammed.
「しまった!騙された。」は、上記のように表せます。
oh my goodness は oh my god から派生した「なんてことだ」「しまった」「まさか」などの意味を表す表現になります。英語圏には god(神)という言葉を軽々しく使いたくない方々も多いので、よく使われます。
scammed は「騙された」「詐欺にあった」などの意味を表す形容詞です。
have been scammed(完了形の受動態)で「過去から現在まで騙されていた」という意味を表せます。
例文
Oh my goodness! I've been scammed! I have to call the police immediately!
しまった!騙された!すぐに警察に電話しなきゃ!
※immediately は「すぐに」「即座に」などの意味を表す副詞ですが、急ぎのニュアンスが高めな表現です。