Ken Kanekiさん
2024/03/07 10:00
性差別 を英語で教えて!
性別により差別される時に「性差別」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・gender discrimination
・sexism
「gender discrimination」は、性別を理由に不公平な扱いをすること。日本語の「性差別」とほぼ同じ意味です。
職場での昇進や給料に差をつけられたり、学校で「男だから」「女だから」と役割を決めつけられたりする場面で使われます。日常会話から社会問題の議論まで、性別による不平等を指摘したいときに幅広く使える言葉です。
I think I was passed over for the promotion because of gender discrimination.
性差別が原因で昇進が見送られたのだと思います。
ちなみに、sexismは「性別による決めつけや不公平な扱い」を指す言葉だよ。「男だから泣くな」「女だからお茶汲み」みたいな発言や、性別だけで能力を判断する場面で使えるんだ。深刻な差別から日常の無意識な偏見まで、性別が理由のモヤッとすること全般に使える便利な言葉だよ。
That's blatant sexism.
それはあからさまな性差別だ。
回答
・gender discrimination
・gender inequality
1. gender discrimination
gender は「性別」という意味が、discrimination には「差別」という意味があります。
このことから「性差別」を表現できます。
例)
There is a lot of gender discrimination in Japan.
日本にはたくさんの性差別がある。
2. gender inequality
equality には「平等」という意味があるので、inequality には「不平等」という意味になります。単語の前にin が来ると、否定を表すことができます。
例えば、convenient(便利な)に in を付けると、inconvenient(不便な)となります。
例)
I face gender inequality every day.
毎日、性差別に直面している。
Japan