kajiさん
2024/03/07 10:00
また会おうね を英語で教えて!
Let's meet again!以外で友人と別れる時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・See you later.
・Let's catch up again soon.
「またね!」「じゃあね!」という感じで、友達や同僚など親しい相手に使うカジュアルな別れの挨拶です。
次に会う予定が具体的に決まっていなくても「またいつか会おうね」という気軽なニュアンスで使えます。学校や職場で「お先に!」と言う時や、電話を切る前など、日常の様々な場面で便利ですよ!
Alright, see you later!
じゃあ、またね!
ちなみに、「Let's catch up again soon.」は「また近いうちに会って話そうよ!」くらいの気軽なニュアンスです。久しぶりに会った友達との別れ際に「今日の続きはまた今度ね!」という感じで使ったり、しばらく会えていない相手に「またゆっくり話したいな」と伝えるメッセージの締めにもぴったりですよ。
It was great seeing you! Let's catch up again soon.
会えてよかった!また近いうちに話そうね。
回答
・See you later.
・Let's catch up soon.
・Stay in touch.
英語での別れの言葉はたくさんありますが、その中でも「あなたにまた会いたいです」という意味を含んだものを紹介します。
See you later.
「後で会いましょう」
-とても一般的な別れの挨拶です。このあと別れてから長い期間を空けずにまた会えるようなニュアンスがあります。略して"Later."とだけ言う人もいます。
"later"のかわりに"again"や"soon"を使うこともありますが、少しだけニュアンスが変わります。
"See you again."は「(今度はいつ会えるかわからないけれど)また会いましょう」。
"See you soon."は「(当日のうちくらいに会う予定があるとき)またあとでね」。
Let's catch up soon.
「すぐに取り戻しましょう」
-「(足りなかった時間を)すぐに取り戻しましょう」という意味で、話し足りなかったとか、遊び足りなかった、というような意味が込められています。
普段からよく会う友人にも使えますが、久しぶりに会った友人などによく使われます。
Stay in touch.
「連絡を取り続けて」
-「今日はここでお別れだけど、ラインやメールでやり取り続けよう」というような意味です。
また、このフレーズに続けて前のフレーズのどちらかをつなげることもできます。
Stay in touch and let's catch up soon.
「メールでやり取りしてまた会おうね」
Japan