fumieさん
2024/03/07 10:00
波乗り を英語で教えて!
ビーチで、友人に「波乗りが上手だね」と言いたいです。
回答
・I'm going surfing.
・I'm gonna go catch some waves.
「これからサーフィンに行くよ!」という、決めた予定を伝えるカジュアルな表現です。友達や家族に「今から何するの?」と聞かれた時や、メッセージで「じゃあ、サーフィン行ってくるね!」と伝える場面で使えます。ワクワクした気持ちが伝わる、自然な言い方です。
You're so good, I'm going surfing with you next time!
君はすごく上手だから、次は一緒にサーフィンに行くよ!
ちなみに、「I'm gonna go catch some waves.」は「サーフィンしに行くぜ!」という意味の超カジュアルなスラングだよ。サーファーが仲間うちで使う定番フレーズで、これから波乗りを楽しむワクワク感が伝わる一言なんだ。海に行く時や、サーフィンの話になった時に使ってみてね!
Wow, you really know how to catch some waves!
うわー、波乗り本当に上手だね!
回答
・catch the wave
・surf
1. catch the wave
波乗り
「波」は英語で「wave」と言います。
ちなみに、幾つもの波に乗れていたら、単数形の「wave」ではなく、複数形の「waves」にすると良いでしょう。
また、ここで紹介した「catch the wave」は直訳すると「波をつかむ」となります。
しかし、意訳すると「波に乗る(波乗り)」のことを英語表現しています。
例文
You are pretty good at catching some waves.
(あなたは)波乗り結構上手だね。
2. surf
波乗り
一般的に「波に乗る」スポーツを、「サーフィン」と言います。
そこで、「波乗り」を「surf」という表現も併せてご紹介します。
例文
You surf well.
あなたは波乗り(サーフィン)が上手ですね。
参考にしていただけたら幸いです。
Japan