Yokohama Yuko

Yokohama Yukoさん

2024/03/07 10:00

ヘルパーさん を英語で教えて!

学校で、先生に「老人ホームで働いているヘルパーさんは資格がいりますか?」と言いたいです。

0 748
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/13 11:56

回答

・Caregiver
・Home health aide

Caregiverは、家族や友人、専門家など、誰かの世話をする人全般を指す言葉です。病気の人や高齢者、子どもなど、手助けが必要な相手に寄り添い、身体的・精神的にサポートする愛情深いニュアンスがあります。

日本語の「介護者」より意味が広く、もっと温かみのある、日常的な言葉として使えますよ!

Do caregivers who work at nursing homes need to have a license?
老人ホームで働く介護士は資格が必要ですか?

ちなみに、Home health aideは自宅で療養する方の身の回りのお世話をする人で、食事や入浴の手伝いから、簡単な健康チェックまで担います。日本語の「訪問介護員」や「ホームヘルパー」に近いですが、より医療的なケアも含むニュアンスで使われることが多いですよ。

Do home health aides who work at nursing homes need to be certified?
老人ホームで働くホームヘルパーは、資格認定が必要ですか?

Sue

Sueさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/25 16:15

回答

・caregiver
・carer

Do caregivers at retirement homes have the licence?
老人ホームで働いているヘルパーさんは資格がいりますか?

老人ホームや介護施設で働く「ヘルパー」は英語では caregiver と言います。そのまま helper と言うと「お手伝いさん」くらいの軽いニュアンスで伝わってしまうため、より専門性を含む caregiver を使うと良いでしょう。

My mother is professionally trained to be a caregiver.
母はヘルパーになるための専門的な訓練を受けている。

またイギリス英語では「ヘルパー」など介護・サポートをする職業を指して carer という言い方もします。

役に立った
PV748
シェア
ポスト