Moco

Mocoさん

2023/11/21 10:00

フォロワーさんの数が異常じゃない? を英語で教えて!

友達が、インスタで大人気な時「フォロワーさんの数が異常じゃない?」と言いたいです。

0 138
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/07 00:00

回答

・Isn't the number of your followers unusually high?
・Don't you have an insane number of followers?
・Don't you have a crazy amount of followers?

Isn't the number of your followers on Instagram unusually high?
「インスタのフォロワーの数、異常に多くない?」

「Isn't the number of your followers unusually high?」は、「あなたのフォロワー数は普通以上に多くないですか?」という意味です。SNSなどで誰かのフォロワー数が多いことに気づき、それについてコメントするシチュエーションで使います。驚きや感心のニュアンスが含まれています。また、その人が特別に人気があるか、何か特別な理由があるのかを尋ねる意味合いもあります。

Don't you have an insane number of followers on Instagram?
「インスタでフォロワーさんの数、異常じゃない?」

Don't you have a crazy amount of followers on Instagram?
「インスタでめちゃくちゃ多くのフォロワーがいるんじゃない?」

両方の表現は非公式で、誰かが非常に多くのフォロワーを持っていることを指す際に使われます。Insaneはより強い驚きや驚愕を表し、Crazyは驚きや困惑を表しますが、両方とも大差はありません。使い分けは主に個々の話者の語彙の選択や話す状況によるもので、特定の使い分けのルールは存在しません。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/27 23:39

回答

・Isn't the number of followers unusual?

Isn't~?:~じゃない?
the number of:~の数
followers:フォロワー
unusual:普通じゃない、異常な

例文
Isn't the number of followers unusual?
フォロワーさんの数が異常じゃない?
※似ていますが、a number of~は「多数の、たくさんの、多くの、いくつかの」という意味になります。

以下、「異常」を意味する単語の使い分けをご紹介します。
・unusual:異常な、普通でない(幅広い場面で使えます)
・abnormal:異常な(医学や科学、統計の数値などに対して使われることが多いです)
・irregular:異常な、規則に沿っていない(スケジュールなど、ルール・規則・パターンが決まっているものに対して使われることが多いです)

役に立った
PV138
シェア
ポスト