shoichi

shoichiさん

2024/03/07 10:00

記念の品 を英語で教えて!

旅先で、店員さんに「ここでおすすめの記念の品はありますか?」と言いたいです。

0 381
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/13 11:56

回答

・A memento
・A souvenir

「A memento」は、単なるお土産や記念品というより、「思い出の品」というニュアンスが強い言葉です。

旅行先で買った物、人からもらった物、イベントで手に入れた物など、それを見るたびに特定の場所や人、楽しかった出来事を思い出すような、個人的でセンチメンタルな価値を持つ品物を指します。

「これはパリ旅行のmementoなんだ」のように使えます。

Do you have any special items that would make a good memento of my trip here?
この旅行の良い記念品になるような、何か特別な品はありますか?

ちなみに、"a souvenir"は旅行のお土産だけでなく、もっと広い意味で「思い出の品」や「記念品」というニュアンスで使えます。例えば、コンサートで買ったTシャツや、博物館のグッズもsouvenir。旅やイベントの楽しい記憶を思い出すきっかけになるアイテム、という感じですね!

Do you have any recommendations for a good souvenir from here?
ここでおすすめの記念の品はありますか?

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/01 12:55

回答

・commemorative goods

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「記念の品 」は英語で上記のように表現できます。

commemorativeで「記念の」という意味で、発音は/kəˈmem.ɚ.ə.t̬ɪv/となります。

例文:
Do you have any recommendations for commemorative goods here?
ここでおすすめの記念の品はありますか?

I bought a cool T-shirt as commemorative goods from the concert last night.
昨夜のコンサートで記念品としてかっこいいTシャツを買いました。

I got a pen and notebook as commemorative goods
ペンとノートを記念品としてもらいました。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV381
シェア
ポスト