Masayaさん
2024/03/07 10:00
本懐の至り を英語で教えて!
大賞を獲得したので、「本懐の至りです」と言いたいです。
0
60
回答
・I have achieved my heart's desire.
I have achieved my heart's desire.
本懐の至りです。
直訳すると、「私は心から望んでいたことを達成した」という意味です。
「I have achieved」は、現在完了形です。これは、過去から現在にかけての間に完了した行動や出来事を表し、達成したことを強調する表現です。
「my heart's desire」 は、「心の望み」という意味です。
合わせて、「心からの願望や欲求を達成した」という意味を表します。
例文
私は大賞を獲得した。本懐の至りだ。
I have won the grand prize. I have achieved my heart's desire.
役に立った0
PV60