eriiiさん
2024/03/07 10:00
執り行う を英語で教えて!
会場ついて聞かれたので、「明日お祭りを執り行います」と言いたいです。
回答
・hold ...
・... take place
1. hold ...
hold ...は「~を持つ、保持する」といった意味のほかに、「~を行う、催す、開く、開催する、執り行う」といった意味を表す動詞です。
例文
We will hold the festival tomorrow.
「私たちは、明日、お祭りを執り行います。」
We will ...とすることで「~する予定だ、つもりだ」という意味になります。「お祭り」はfestivalで表すのが一般的で、tomorrow「明日」を付けて日本語の意味を自然に表すことができます。
2. ... take place
take placeは「~が行われる、開催される」を表す言い回しで、「執り行われる」というニュアンスを出すことができます。主語に執り行われる行事等が置かれますので、バリエーションとして覚えておくと便利です。
例文
The festival will take place tomorrow.
「お祭りが明日、執り行われる予定です。」
主語としてthe festival「お祭り」が置かれることに注意しましょう。
回答
・hold
・perform
hold
執り行う
hold は「つかむ」「握る」「保有する」などの意味を表す動詞ですが、「開催する」「執り行う」などの意味も表せます。
We will hold the festival tomorrow at this venue.
(この会場で、明日お祭りを執り行います。)
perform
執り行う
perform も「執り行う」や「実行する」などの意味を表す動詞ですが、こちらは「上演する」「演奏する」などの意味も表せます。
After the finals, we will perform the closing ceremony here.
(決勝戦の後、閉会式をここで執り行います。)