Julianne

Julianneさん

2024/03/07 10:00

命からがら を英語で教えて!

航空機が山に墜落したので、「命からがら生き残った」と言いたいです。

0 161
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/13 14:47

回答

・barely

「命からがら」は、上記のように表せます。

こちらは「かろうじて」「命からがら」などの意味を表す副詞ですが、「ほとんど〜ない」という意味で使われることもあります。

例文
I was on a plane that crashed into a mountain, but I survived barely.
山に墜落した航空機に乗っていたが、命からがら生き残った。

※crash は「衝突する」「墜落する」などの意味を表す動詞ですが、「夢中になる」という意味で使われることもあります。
※survive は「生き残る」「助かる」などの意味を表す動詞ですが、「なんとかする」というような意味で使われることもあります。

役に立った
PV161
シェア
ポスト