
Julianneさん
2024/03/07 10:00
命からがら を英語で教えて!
航空機が山に墜落したので、「命からがら生き残った」と言いたいです。
回答
・barely
「命からがら」は、上記のように表せます。
こちらは「かろうじて」「命からがら」などの意味を表す副詞ですが、「ほとんど〜ない」という意味で使われることもあります。
例文
I was on a plane that crashed into a mountain, but I survived barely.
山に墜落した航空機に乗っていたが、命からがら生き残った。
※crash は「衝突する」「墜落する」などの意味を表す動詞ですが、「夢中になる」という意味で使われることもあります。
※survive は「生き残る」「助かる」などの意味を表す動詞ですが、「なんとかする」というような意味で使われることもあります。