Allisonさん
2024/03/07 10:00
世界平和など夢の話 を英語で教えて!
世界平和が現実から遠ざかっていることを憂いて、「世界平和など夢の話」と言いたいです。
回答
・World peace is just a pipe dream.
・World peace is a fantasy.
「世界平和なんて、叶うわけない夢物語だよ」という、ちょっと皮肉で現実的なニュアンスです。壮大な目標や理想論に対して「そんなの無理だよ」と、冷めた感じでツッコミを入れたい時や、諦めムードを表現したい時に使えます。
With all the conflicts happening around the globe, it feels like world peace is just a pipe dream.
世界中で紛争が起きているのを見ると、世界平和なんて夢物語のように感じてしまうよ。
ちなみに、「World peace is a fantasy.」は「世界平和なんて夢物語だよ」というニュアンスです。理想論や綺麗事を語る人に対して、現実の厳しさを指摘する場面で使えます。少し皮肉っぽく「そんなの無理に決まってるじゃん」と、冷めた視点で相槌を打つようなイメージですね。
With all the conflicts happening now, it feels like world peace is a fantasy.
今起きている紛争をすべて見ていると、世界平和なんて夢物語だと感じてしまう。
回答
・World peace is just a dream.
「世界平和」は「world peace」です。peaceは、「平和・和平・平穏・調和」を意味します。「just a dream」の「just」は、ただの/ほんのというニュアンスを持つ単語です。名詞の前にjustが置かれると「ただの~だ」という意味になります。
夢物語という表現では、an account of a dream、an empty dream、a fantastic storyと言います。
例文
World peace is becoming a distant reality. World peace is just a dream.
世界平和が現実から遠ざかっている。世界平和なんて夢の話です。
Japan