Leonardo

Leonardoさん

2024/03/07 10:00

花火を下から見る を英語で教えて!

打ち上げ場所の近くから花火を見たと友人に伝えたいため、「下から見た花火も綺麗だったよ」と言いたいです。

0 100
normand

normandさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/25 20:28

回答

・watch the fireworks from the bottom
・watch the fireworks from down

The fireworks I watched from the bottom was beautiful too.
僕が下から見た花火も綺麗だったよ。

bottom:「底部」というように真下に近いニュアンスになります。

「打ち上げ花火、下から見るか?横から見るか?」というドラマやアニメ映画がありましたが、「Fireworks - Should We See It from the Side or the Bottom?」でもbottomを使っています。

The fireworks I watched from down was beautiful too.
僕が下から見た花火も綺麗だったよ。

from down:「下方から」とも言えます。真下だけでなく、やや範囲に広がりがある下方のイメージです。

(例)
A:It's time for the fireworks! Where are you?
花火の時間だよ!どこにいるの?
B:I'm here! I'm watching them from down below.
ここだよ!下から花火を見てるんだ。

downもbelowも下を指す言葉ですが、こうして二つ重ねたパターンも耳にすることがよくあります。

同じ下ですが、イメージに合わせて使ってみてくださいね。

役に立った
PV100
シェア
ポスト