yoshinagaさん
2024/03/07 10:00
自分を知る を英語で教えて!
大学に行って自分のアイデンティティを確立できたと父に伝えたいため、「自分を知ることができた」と言いたいです。
回答
・Know yourself.
「know」 は動詞で「知る」、「yourself」 は代名詞で「自分自身」という意味になります。
「自分を知ることができた。」は、 「I was able to get to know myself.」と言うことができます。ここでなぜ「get to~」が入るかですが、「get」は何かのアクションによって自分のものになるという意味があるため、「なんとかして~するようになる」となります。
例
It's important to take time to reflect and know yourself.
自分を振り返り、自分自身を知る時間を取ることは重要です。
※reflect 動詞「振り返る」
Knowing yourself is the first step towards your growth.
自分自身を知ることは成長への最初の一歩です。
※growth 名詞「成長」
回答
・Learn about myself
I could learn more about myself during my time in university.
大学にいる間に、もっと自分を知ることができた。
自分を知ることは、「Learn about myself」と表現します。「Learn」は学ぶという意味なので、自分について学ぶといった感じです。自己分析や自己実現の領域においてよく聞く言葉です。
「Know myself」も同じように使えます。
I want to know myself before I commit to going to graduate school.
大学院に行く決断をする前に、しっかりと自分を知りたい。
*Commit: コミットする
*Graduate school (Grad school): 大学院
回答
・understand myself better
・define myself
自分のアイデンティティを確立できた、という意味で「自分を知る」と言いたい場合は"understand myself better"と伝えると良いでしょう。"better"の代わりに"more deeply"を使うことも可能です。
"better"や"more deeply"をつける理由としては、すでに人間はある程度自分のことを理解しているだろう、という前提があるからです。
もう一つの"define myself"は「自分を定義付ける」という意味で、"understand"よりも積極的にアイデンティティを確立したようなニュアンスが伝わります。
例)
I was able to understand myself better at the college.
大学で自分を知ることができたよ。
I found it difficult to define myself in the hardship.
苦難の中で、私は自分を知ることに苦労した。
*hardship ...苦難
回答
・I could face myself.
・I found out more about me.
・I can know myself.
・I could face myself.
「自分自身と向き合うことができた」
「face myself」の意味は自分と向き合うです。
face は「向く」、confront は「直面する・立ち向かう」のような意味で、「自分自身と向き合う」というニュアンスで使うことができる英語表現です。
・I did a self analysis and found out more about me.
「自己分析をしたら自分のことがもっとわかった」
「find out」は見つけ出すの意味があります。
・I can know myself that I didn't know before.
「前まで知らなかった自分自身について知ることができた」
・I did a self analysis and found out more about me.
「自己分析をしたら自分のことがもっとわかった」
「find out」は見つけ出すの意味があります。