Katou.sさん
2024/03/07 10:00
眉毛がつながる を英語で教えて!
弟の両眉の間に毛が伸びてきて生えている部分がつながりそうなため、「眉毛がつながりそうだよ」と言いたいです。
回答
・to have a unibrow
・His eyebrows meet in the middle.
「have a unibrow」は、左右の眉毛がつながっている状態を指す、とてもカジュアルな表現です。「あの人、眉毛つながってるよね」と言いたい時に「He has a unibrow.」のように使えます。外見をそのまま説明する言葉で、特にからかう意図がなくても使えますよ。
You're starting to have a unibrow.
眉毛がつながりそうだよ。
ちなみに、"His eyebrows meet in the middle." は「彼の眉毛、真ん中でつながってるよね」という意味です。人の外見的な特徴をそのまま描写する表現で、特に良い・悪いといったニュアンスはありません。誰かの顔を説明する時や、俳優さんの特徴を話す時などに「そういえばあの人…」といった感じで気軽に使えるフレーズですよ。
Your eyebrows are starting to meet in the middle.
眉毛、つながりそうだよ。
回答
・unibrow
・monobrow
1. unibrow
眉毛がつながりそう・眉毛がつながっている状態を指す言葉です。
【uni】=『一つ』という意味です。
眉毛が繋がっていることで一つに見えるので【unibrow】といいます。
(uniはラテン語からアメリカ英語に取り入れられています。)
例文
You look like you’re getting a unibrow!
眉毛がつながりそうだよ!
2. monobrow
眉毛がつながりそう・眉毛がつながっている状態を指す言葉です。
【mono】=『一つ』という意味です。
眉毛が繋がっていることで一つに見えるので【monobrow】といいます。
(monoはギリシャからアメリカに伝わった言葉になります。)
例文
You look so much better since you cut your monobrow!
あなたは繋がっている眉毛を剃ったらとても良くなったよ!
Japan