mimiko

mimikoさん

2024/03/07 10:00

前年同期比 を英語で教えて!

報告会で、株主に「今月の売上は前年同期比で30%増加しました」と言いたいです。

0 133
Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/03 14:00

回答

・year-over-year

year は「年」を意味する用語であり、上記の表現は「前年同期比」と端的に表すことができる定型表現です。

例文
This month's sales increased by 30% year-over-year.
今月の売上は前年同期比で30%増加しました。
※ this month's sales 「今月の売上」※ increase 「増加する」

I have to check the sales year-over-year.
前年同期比の売り上げを確認しなければなりません。
※ have to 「~すべき」※ check 「確認する」

ちなみに、会社の「純利益」を英語では net income と表現するのが適切でしょう。
例文
Will you tell me the net income of this company?
この企業の純利益を教えて頂けますか?
※ Will you 「~して頂けますか」

役に立った
PV133
シェア
ポスト