tomohiro

tomohiroさん

2022/09/26 10:00

仕事始め を英語で教えて!

お正月休みを終えて仕事を開始する時に「仕事始め」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 1,611
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/11 00:00

回答

・Start of work
・Beginning of work
・Commencement of work

In English, we often say start of work after the New Year's holiday.
新年の休み後には、私たちはよく「仕事始め」と言います。

「Start of work」は英語で、「仕事の始まり」や「作業の開始」を指します。「Start of work」のニュアンスは「新しいプロジェクトやタスクの開始」や「一日の業務が始まる時刻」を表すことがあり、日常的なビジネスの文脈で使用されます。また、建設業界では、建設や修理作業の開始を指すために使われます。シチュエーションとしては、新しいプロジェクトのキックオフミーティングや、一日の仕事の開始を宣言するときなどに使えます。

新年休みを終えて仕事を再開する時、私たちはしばしば「Beginning of work」(仕事始め)と言います。

We will have the commencement of work after the New Year holiday.
新年の休暇後に仕事の始まりがあります。

Beginning of workと"Commencement of work"は基本的に同じ意味ですが、少し異なる文脈で使われます。"Beginning of work"はより日常的な、カジュアルな会話や文書で使用されます。一方で"Commencement of work"はより公式の場面や文書で使用されます。多くの場合、プロジェクトの開始を示すために"Commencement of work"が使われますが、"Beginning of work"は一般的な作業開始を示すために使われます。

Ryoko

Ryokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/05 12:18

回答

・The first work day of the year.

英語では仕事始めに相当する単語がないので、シンプルに文章にしてみると

The first work day of the year. 1年の最初の仕事の日=仕事始め や
The first business day of the year.を使って表現することが出来ます。

ちなみに、仕事納めは
The last work day of the year 1年の最後の仕事の日 です。

長期休暇明けに仕事を始める場合は、
go back to workというフレーズもあります。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV1,611
シェア
ポスト