tomohiroさん
2022/09/26 10:00
仕事始め を英語で教えて!
お正月休みを終えて仕事を開始する時に「仕事始め」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Start of work
・Beginning of work
・Commencement of work
In English, we often say start of work after the New Year's holiday.
新年の休み後には、私たちはよく「仕事始め」と言います。
「Start of work」は英語で、「仕事の始まり」や「作業の開始」を指します。「Start of work」のニュアンスは「新しいプロジェクトやタスクの開始」や「一日の業務が始まる時刻」を表すことがあり、日常的なビジネスの文脈で使用されます。また、建設業界では、建設や修理作業の開始を指すために使われます。シチュエーションとしては、新しいプロジェクトのキックオフミーティングや、一日の仕事の開始を宣言するときなどに使えます。
新年休みを終えて仕事を再開する時、私たちはしばしば「Beginning of work」(仕事始め)と言います。
We will have the commencement of work after the New Year holiday.
新年の休暇後に仕事の始まりがあります。
Beginning of workと"Commencement of work"は基本的に同じ意味ですが、少し異なる文脈で使われます。"Beginning of work"はより日常的な、カジュアルな会話や文書で使用されます。一方で"Commencement of work"はより公式の場面や文書で使用されます。多くの場合、プロジェクトの開始を示すために"Commencement of work"が使われますが、"Beginning of work"は一般的な作業開始を示すために使われます。
回答
・The first work day of the year.
英語では仕事始めに相当する単語がないので、シンプルに文章にしてみると
The first work day of the year. 1年の最初の仕事の日=仕事始め や
The first business day of the year.を使って表現することが出来ます。
ちなみに、仕事納めは
The last work day of the year 1年の最後の仕事の日 です。
長期休暇明けに仕事を始める場合は、
go back to workというフレーズもあります。
ご参考になれば幸いです。