kakomiさん
2024/03/07 10:00
テクノカット を英語で教えて!
美容室で美容師に「テクノカットにして下さい」と言いたいです。
回答
・techno cut
・men's hairstyle with straight
1. techno cut
「テクノカット」という意味があります。
例)
Please change my hair to a techno cut.
テクノカットにして下さい.
2. men's hairstyle with straight
2は「テクノカット」を説明した表現となります。
straight には、「真っ直ぐな、一直線上の」という意味があります。
このことから、直訳すると、「男性のまっすぐなヘアスタイル」という意味になります。
例)
My new hairstyle is a men's hairstyle with straight.
わたしの新しい髪形はテクノカットです。
回答
・a bowl haircut
・a bowl cut
テクノカットに一番近い英語のヘアスタイルは、a bowl cut 又は、a bowl haircut です。
「〜の髪型にしてください」は I'd like to get (髪型) と言います。
例文
I'd like to get a bow cut.
テクノカットにしてください。
以下、髪型関連で使えるフレーズを紹介します。
I'm going to get my hair cut today.
今日髪を切りに行きます。
※ I'm going to cut my hair というと、「自分で髪を切る」と言う意味になります。
Please thin it out.
髪をすいてください。
Can I have a trim please.
毛先を整えてください。
Can you cut it about 2 cm shorter?
二センチぐらい短く切ってください。