Maruchanさん
2024/03/07 10:00
急いで を英語で教えて!
Hurry up以外で急いでと言いたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Be quicker
・Be rush
1. Be quicker.
急いで
初めに、
急いで= Quick(形容詞)
と表現し、
さらに早く= Quicker(比較級)
といったふうに比較級へと単語を変換して使用します。
Please be quicker.
もう少し急いで。
We don’t have much time to complete this without being quicker on time.
急がないとこれを完成させる時間がないよ!
2. Be rush
続いて、Quickの類義語として
慌てる/ 急ぐ= Rush
を用いることができます。
「Rush」を用いることで、QuickやHurryより更に急いだ様子を表現できます。
I'll rush home.
急いで帰るね。
I'll rush back。
急いで帰るね。
ご参考になれば幸いです。
回答
・Come on.
・Chop-chop.
Come on.
急いで。
come on は「来て」「こいよ」などの意味を表す表現ですが、「急いで」や「頼むよ」「マジかよ」など多肢に渡って使える表現になります。
What the hell are you doing? Come on.
(何やってんだよ。急いで。)
※what the hell 〜 というと、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。
Chop-chop.
急いで。
chop-chop は「急いで」「早くして」などの意味を表す表現になります。
If we miss it, it’s gonna be a big deal. Chop-chop.
(乗り遅れたら、大変なことになる。急いで。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
回答
・asap
・Speed it up
「急いで!」と声をかけるためのフレーズをいくつかご紹介します。
asap
これは"as soon as possible(できるだけ早く)"の頭文字をとったもので、「エイサップ」と読みます。
喋り言葉でも書き言葉でもよく使われます。
"ASAP!"と声をかけると「急いで!」という意味になります。
例)
"ASAP!"「急いで!」
You should repair the door asap. できるだけ早くそのドアを直したほうがいい。
Speed it up
これは「スピードを上げて」という意味です。
何かをしている人に対して"Speed it up!"と声をかけると「急ぎなさい!」という意味になります。
例)
Speed it up! The egg is burning!
急いで! 卵が焦げちゃう!