Mitshuaki

Mitshuakiさん

Mitshuakiさん

シャツの裾がでている を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

職場で先輩が後輩にシャツの裾がでていると言いたいです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/29 17:51

回答

・the shirt is untucked
・the shirt is sticking out

untucked はシャツを腰パンツに入れていない状態を指します。なお、sticking out もシャツの裾が出ている様子を表します。

例文
Your shirt is untucked.
シャツの裾がでているよ。

His shirt is sticking out, but he didn't notice that.
彼のシャツの裾が出ていたが、彼は気づいていなかった。
※ but 「しかし」※ notice 「気づく」

ちなみに、服などが出ていて「だらしがない」と英語で表現する場合は sloppy が適切です。
例文
He looked sloppy because his shirt was untucked.
彼のシャツの裾が出ていたで、だらしがなく見えました。
※ look 「~のように見える」※ because 「なぜなら」

0 95
役に立った
PV95
シェア
ツイート