Okiryu

Okiryuさん

2024/03/07 10:00

生鮮食品はどこですか? を英語で教えて!

スーパーで店員に生鮮食品はどこですか?と言いたいです。

0 84
Taki0207

Taki0207さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/29 00:00

回答

・Where's the fresh produce?
・Where can I find the fresh groceries?
・Which aisle has the fresh food?

Where's the fresh produce?
生鮮食品はどこですか?

Where's the fresh produce?は「新鮮な野菜や果物はどこですか?」という意味です。スーパーマーケットや農産物直売所などで、野菜や果物の売り場を探しているときに使います。このフレーズのニュアンスは、特に新鮮さを重視していることを示しています。また、初めて訪れる場所やレイアウトが変わった店舗などで、目的のセクションを見つけるために店員や他の顧客に尋ねる際に便利です。

Where can I find the fresh groceries?
生鮮食品はどこですか?

Which aisle has the fresh food?
生鮮食品はどの通路にありますか?

「Where can I find the fresh groceries?」は、特定の場所やセクションを尋ねる際に使われる一般的な質問です。例えば、スーパー全体で新鮮な食材をどこで見つけられるかを知りたいときに使います。一方で、「Which aisle has the fresh food?」は、すでに店内にいる前提で、特定の通路やセクションを具体的に尋ねる場合に使います。特に、スーパーマーケットの中で特定の通路を知りたいときに便利です。前者は場所全体を指し、後者は具体的な通路を指します。

Mike

Mikeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/29 13:21

回答

・Where can I find fresh food?

Where can I find fresh food?
生鮮食品はどこですか?

「生鮮食品」は、英語で「fresh food」と言います。消費期限が短く、腐りやすいものを扱っているため生鮮食品はつねに新鮮です。このことを考えると、「新鮮な」という意味のある「fresh」が使われていることにも納得が行くのではないでしょうか。

英語圏のスーパーでは、売場の名称は以下のようによりシンプルに書かれています。

Meat & Seafood:肉&海鮮
Deli:惣菜売り場
Dairy & Eggs:乳製品&卵
Bread & Bakery:パン類

シンプルかつわかりやすく表記されるため、レジ周りのお知らせも文法的には間違っているものが多いのですがそれも生活するに当たって間違ってはいない英語です。

役に立った
PV84
シェア
ポスト