daisuke ka

daisuke kaさん

2024/03/07 10:00

保険ききますか? を英語で教えて!

事故現場で保険会社に、車を修理するのに保険ききますか?と言いたいです。

0 83
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/29 00:00

回答

・Is this covered by insurance?
・Will my insurance cover this?
・Is this included in my policy?

Is this covered by insurance for the car repair after the accident?
事故後の車の修理に保険は適用されますか?

「Is this covered by insurance?」は、特定のサービスや費用が保険でカバーされているかどうかを確認するための質問です。例えば、病院での治療費や車の修理費などについて保険会社やサービス提供者に問い合わせる際に使います。ニュアンスとしては、費用負担が自身にかかるかどうかを確認するための配慮や不安が含まれます。具体的なシチュエーションとしては、医療機関での診察時や保険代理店との相談時、事故後の修理業者との会話などが考えられます。

Will my insurance cover this to repair my car after the accident?
この事故の後、車を修理するのに保険は適用されますか?

Is this included in my policy for covering the car repair at the accident site?
これって事故現場での車の修理に保険が適用されますか?

Will my insurance cover this?は特定の出来事や出費が保険でカバーされるかどうかを尋ねる際に使われます。たとえば、病院で治療を受けた後にその費用が保険でカバーされるかどうか確認する場合です。一方、Is this included in my policy?は保険契約自体に特定の項目やサービスが含まれているかを確認する際に使われます。例えば、新しい保険契約を検討しているときに、その契約に特定のカバーが含まれているかを尋ねる場合です。

Sunflower

Sunflowerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/29 03:19

回答

・covered by insurance
・insurance applies
・insurance card

1.covered by insurance
解説:保険ききますかという意味の定番の言い回しになります。

例文
Are these repairs covered by my insurance?
この車の修理は保険ききますか?

2.insurance applies
解説:保険がきく・保険適用という意味です。

例文
Do you think my insurance applies at the osteopathic clinic?
この症状なら接骨院で保険きくのかな?

3.insurance card
解説:保険証という意味です。

例文
Do you have your insurance card?
保険証はありますか?

役に立った
PV83
シェア
ポスト