ayuさん
2024/03/07 10:00
受験料 を英語で教えて!
家で、両親に「今度の模擬試験の受験料を払ってもらえますか?」と言いたいです。
回答
・Exam fee
・Test registration fee
・Application fee
Can you pay for the exam fee for my upcoming mock test?
今度の模擬試験の受験料を払ってもらえますか?
「Exam fee」は、試験を受けるために支払う料金を指します。主に資格試験や入学試験、学力テストなどの際に使われる用語です。例えば、TOEFLやIELTSなどの語学試験、大学入試、専門資格試験などで受験者が支払う必要がある費用です。日本語では「受験料」とも表現されます。この費用には試験の運営費用や試験会場の使用料、試験問題の作成費用などが含まれています。試験に合格するかどうかにかかわらず支払う必要があるのが一般的です。
Can you pay for my test registration fee for the upcoming mock exam?
今度の模擬試験の受験料を払ってもらえますか?
Can you pay the application fee for my upcoming practice test?
今度の模擬試験の受験料を払ってもらえますか?
Test registration feeは、試験の受験登録にかかる費用を指し、例えば、TOEFLやSATなどの試験に申し込む際に使われます。一方、Application feeは、大学やプログラムへの応募にかかる費用を指し、例えば、大学の入学申請や奨学金の応募などに関連します。日常会話では、I need to pay the test registration fee for my SAT next month.やI just paid the application fee for my college applications.のように使い分けられます。
回答
・examination fee
受験料は英語でexamination feeという表現で表すことができます。
受験が英語でexamination、料金が英語でfeeなので、そのまま直訳できます。
例文:
Could you pay the examination fee for the upcoming mock exam?
今度の模擬試験の受験料を払ってもらえますか?
*mock exam (mock examination)が模擬試験という意味です。
練習用の試験という意味で、practice testという表現も可能です。
I could not take the exam since I forgot to pay the examination fee within the deadline.
期限内に受験料を払い忘れたので試験を受けられなかった。
なお、入学試験の受験料といいたい場合は、entrance examination feeということができます。Entranceに入学という意味があります。
例文:
I submitted the application for the university and paid university entrance examination fee.
大学の願書を出し、大学入学試験受験料を支払った。
I was surprised since it was over 300,000 JPY for entrance examination fee alone.
入学試験料だけで30万を超えたのでびっくりした。