suzuさん
2024/03/07 10:00
前向きに考えよう を英語で教えて!
Let's stay positive以外で、物事を良い方に考えたり気楽に考えたりしたい時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Look on the bright side.
・Stay positive
・Every cloud has a silver lining.
Look on the bright side, at least we have more time to prepare now.
良い方に考えれば、少なくとも今は準備する時間が増えたよ。
「Look on the bright side.」は、困難な状況やネガティブな出来事に直面したときに、物事の明るい面やポジティブな要素を見つけようと促すフレーズです。例えば、仕事で失敗した場合に「これで学ぶ機会が増えた」と前向きに捉える場面や、計画がうまくいかなかったときに「新しいチャンスが来るかもしれない」と励ます場面で使われます。ポジティブな視点を持ち続けることで、気持ちを切り替え、次の一歩を踏み出す助けになります。
Look on the bright side, things could be worse.
明るい面を見ようよ、もっと悪い状況もあり得るんだから。
Even though we missed the bus, every cloud has a silver lining; now we have some extra time to grab a coffee.
「バスに乗り遅れたけど、悪いことばかりじゃないよ。今、コーヒーを飲む時間ができたじゃないか。」
「Stay positive」は、困難やストレスの多い状況で前向きな気持ちを保つように励ますときによく使われます。例えば、試験前やプロジェクトの締め切りが迫っているときなどです。一方、「Every cloud has a silver lining」は、困難な状況にも良い面があることを示唆する表現で、失敗や不運があった後にその中のポジティブな要素を見つける際に使われます。例えば、仕事を失った後に新しい機会を見つける場合などです。
回答
・Let’s look on the bright side.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「前向きに考えよう」は英語で上記のように表現できます。
look on the bright sideで「前向きに考える」という意味になります。
例文:
Let’s look on the bright side and focus on the opportunities you have.
前向きに考えてもらった機会に集中しましょう!
* focus on = concentrate on 〜に集中する
(ex) I have to focus on my report.
レポートに集中しなくてはいけない。
A: I can't believe we lost the game.
試合に負けてしまったなんて信じられないよ。
B: I know, but let's look on the bright side.
分かるけど、前向きに考えよう。
* I can’t believe 主語 動詞 〜を信じられない
(ex) I can’t believe you quit the company.
退職したなんて信じられない。
少しでも参考になれば嬉しいです!