Komiya

Komiyaさん

Komiyaさん

やっと2人きりになれたね を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

恋人と久しぶりに休みを合わせて外出できたので、「やっと二人きりになれたね」と言いたいです。

yuiruna

yuirunaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/27 15:33

回答

・Finally, we are alone.

「Finally」(ファイナリィ)は「最後に、やっと、ようやく」という意味のある副詞です。やっと〜だね!と言いたい時はこちらの単語を使って表現することができます。

今回のやっと2人きりになれた と言う以外にも、様々な場面やシチュエーションで使うことが出来る便利な表現になります。
「2人きり」は「we are alone」を使って表現することができます。状況によって誰を指すかを変えることができ、2人しかいない状態でこちらの単語を使うと「2人きり」と表現することができます。何人かのグループでいる状態の時に言うと、「私たちだけだね」ということが出来ます。

例文
Finally, we are alone.
やっと2人きりになれたね。

0 97
役に立った
PV97
シェア
ツイート