kimiさん
2024/03/07 10:00
まもなく を英語で教えて!
会議で、同僚に「会議はまもなく始まりますので、お座りください」と言いたいです。
回答
・Coming soon
・Just around the corner
・Right around the bend.
The meeting is coming soon, so please take a seat.
会議はまもなく始まりますので、お座りください。
「Coming soon」は、何か新しいものやイベントが間もなく開始されることを示す表現です。例えば、新商品の発売、新店舗のオープン、新映画の公開、ウェブサイトのリニューアルなど、さまざまなシチュエーションで使われます。このフレーズを使用することで、期待感や興味を引き起こし、注目を集める効果があります。また、具体的な日付や詳細をまだ発表していない場合にも便利です。ポジティブな雰囲気を持ち、期待感を高めるのに最適です。
The meeting is just around the corner, so please take your seat.
会議はまもなく始まりますので、お座りください。
The meeting is right around the bend, so please take your seat.
会議はまもなく始まりますので、お座りください。
「Just around the corner」と「Right around the bend」は、どちらも「すぐ近く」を意味しますが、使われるシチュエーションやニュアンスに微妙な違いがあります。「Just around the corner」は、物理的な距離が近いことを示す際に使われ、主に都市や町中での会話に適しています。一方、「Right around the bend」は、物理的な距離だけでなく、時間的に近い未来を示すこともあります。また、少しカジュアルで親しみやすい雰囲気を持つため、友人同士の会話で使われることが多いです。
回答
・shortly
・soon
shortly
まもなく
shortly は「まもなく」「すぐに」などの意味を表す副詞になります。(少し固いニュアンスのある表現になります。)
The meeting will start shortly, so please take your seats.
(会議はまもなく始まりますので、お座りください。)
soon
まもなく
soon も「まもなく」「すぐに」という意味を表す副詞ですが、こちらは幅のある表現で、「近いうちに」というニュアンスで使われることもあります。
The new project is starting soon so we have to proceed with the preparation.
(まもなく新プロジェクトが始まるので、準備を進める必要があります。)