tanahasi

tanahasiさん

tanahasiさん

心が晴れる を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

心配が消えて明るい気持ちになる時に「心が晴れる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/26 17:27

回答

・the mind clears up
・the heart lightens

clears up は clear (明るい、晴れる)と up (~になる)からなり、「晴れ渡る」といった意味合いがあります。また、lighten は light (軽い)から派生した動詞で、気持ちが軽くなることをここでは指します。

例文
My mind clears up when I talk with him.
彼と話すときは心が晴れます。
※ talk with 「~と話す」

His heart lightened because the trouble had resolved.
問題が解決したので彼の心が晴れました。
※ because 「なぜなら」※ trouble 「問題」※ resolve 「解決する」

ちなみに、「ストレスを解消する」と英語で表現する場合は relieve stress とすると良いでしょう。relieve とは「~をやわらげる」といった意味になります。
例文
I want to relieve my stress today.
今日はストレスを解消したいです。
※ want to 「~したい」※ today 「今日」

0 129
役に立った
PV129
シェア
ツイート