tanahasiさん
tanahasiさん
心が晴れる を英語で教えて!
2024/03/07 10:00
心配が消えて明るい気持ちになる時に「心が晴れる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
2024/03/26 17:27
回答
・the mind clears up
・the heart lightens
clears up は clear (明るい、晴れる)と up (~になる)からなり、「晴れ渡る」といった意味合いがあります。また、lighten は light (軽い)から派生した動詞で、気持ちが軽くなることをここでは指します。
例文
My mind clears up when I talk with him.
彼と話すときは心が晴れます。
※ talk with 「~と話す」
His heart lightened because the trouble had resolved.
問題が解決したので彼の心が晴れました。
※ because 「なぜなら」※ trouble 「問題」※ resolve 「解決する」
ちなみに、「ストレスを解消する」と英語で表現する場合は relieve stress とすると良いでしょう。relieve とは「~をやわらげる」といった意味になります。
例文
I want to relieve my stress today.
今日はストレスを解消したいです。
※ want to 「~したい」※ today 「今日」
Hikari