Mitsuo

Mitsuoさん

2025/05/14 10:00

霧が晴れる を英語で教えて!

視界を遮っていたもやが消える「霧が晴れる」は英語でどう言いますか?

0 220
tiramisu

tiramisuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/06/03 21:28

回答

・The fog lifts.

「霧が晴れる」は上記のように表現します。

この表現は、霧が消えて視界がクリアになる様子を簡潔に伝える英語表現です。天気や景色の描写でよく使われます。

The fog:その霧(名詞句)
lifts:晴れる(動詞の現在形・三人称単数形)

例文
The fog lifts by noon, and we can finally see the mountains.
昼までに霧が晴れて、ついに山が見える。
※by noon:正午までに
※finally:ついに

lift は通常「持ち上げる」という意味で知られていますが、天候の文脈では「(霧・雲・雨などが)消える、なくなる」という意味でも使われます。
また、比喩的にも「心のもやが晴れる」「状況が明るくなる」といった使い方があり、文学的な表現にも登場します。
例)
It feels like the fog lifts.
心のもやが晴れる気がする。

ぜひ、参考にしていただけると幸いです。

役に立った
PV220
シェア
ポスト