MEGUMI Y

MEGUMI Yさん

2024/03/07 10:00

リコピン を英語で教えて!

情報番組を見ていて「トマトのリコピンはいろんな効果があるね」と言いたいです。

0 138
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/29 00:00

回答

・Lycopene
・Tomato pigment
・Tomato carotenoid

Tomato lycopene has so many benefits.
トマトのリコピンはいろんな効果があるね。

Lycopene(リコピン)は、主にトマトやスイカなどの赤い果物や野菜に含まれる天然のカロテノイド色素です。抗酸化作用が強く、健康促進や病気予防に役立つとされています。特に、心血管疾患や特定のがんのリスクを低減する効果が期待されています。料理の話題や健康食品、栄養補助食品の紹介などでリコピンの話題を持ち出すと、健康志向の人々に興味を引きやすいです。例えば、「このトマトジュースにはリコピンが豊富だから、健康維持にぴったりです」といったシチュエーションで使えます。

Tomato pigment, lycopene, has various benefits, doesn't it?
トマトのリコピンはいろんな効果があるね。

Tomato carotenoids like lycopene have so many benefits, don't they?
トマトのリコピンはいろんな効果があるね。

日常会話で「Tomato pigment」と「Tomato carotenoid」の使い分けはあまり一般的ではありませんが、専門的な文脈では違いがあります。「Tomato pigment」はトマトに含まれる色素全般を指す場合が多く、着色に関する話題で使われます。一方、「Tomato carotenoid」は、特にリコピンなどのカロテノイド系色素を指し、栄養学や健康に関する話題で具体的な成分について言及する際に使われます。例えば、栄養士がトマトの健康効果を説明する時に「Tomato carotenoid」と言うことがあります。

YUU

YUUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/24 20:27

回答

・lycopene

「リコピン」は英語でもそのままlycopeneと表現できます。

例文
Lycopene in tomatoes has various effects.
トマトのリコピンはいろんな効果がある。

effect 自体は「効果」という意味ですが、その効果が良いか悪いかの区別がないニュートラルな表現です。
もし質問の「いろんな効果がある」という表現を「(健康に)良い」「(健康に)役立つ」という意味でとらえるのであれば、以下のような表現もできます。

例文
Tomatoes have a lot of beneficial lycopene.
トマトには健康に役立つリコピンがたくさん含まれています。

Tomatoes are rich in lycopene that are helpful for us.
トマトには私たちの体に良いリコピンが豊富に含まれています。

役に立った
PV138
シェア
ポスト